Blog

23
Sep
2007

Alva – Halagaz’ Runedance

de Andrea Hagen
tradução (imprecisa) por mim

Sweet laughter fills the air tonight
Uma doce risada preenche o ar esta noite
A journey has begun
Uma jornada começou
To fantasy forests, where wishes come true
Para florestas de fantasia, onde desejos se tornam realidade
Where animals talk and legends live
Onde animais falam e lendas são verdades

Little leaf boat in the moonbeam glides
Pequeno barco de flolhas no brilho do luar
A crystal palace in sight
Um palácio de cristal à vista
Loveliest girl barefoot into the grass leaps
amáveis meninas de pés descalços na grama saltitam
Joy of the elven world greet them from me
Alegria do mundo dos elfos me saúdam

Oh, Alva, winds singing mild
Oh, alva, ventos cantando suavemente
“grace to the fairies for the elven child”
“graça às fadas para às crianças elfas”
May the North-star be your guide
Que a estrela do Norte seja seu guia
May it shine upon you bright
Que ela brilhe sobre você

Hear the language of the woods
Ouça a linguagem das árvores
Seek the treasures of the hidden realm
Procure o tesouro de reinos escondidos
You enchant us with your loving smile
Você nos encanta com seu amavel sorriso
May the magic ever dance in your heart
que a magia sempre dance em seu coração

Discussão



Portfólio

Blog

13
Dec
2010

Daniel E.

“Meu distúrbio, não diagnosticado pelos mais renomados especialistas, não aceito pelos filósofos e religiosos, torna insuportável a minha vida. Todos à minha volta temem a morte, eu temo o nascimento. Devo explicar a minha situação, porque não tenho amigos que saibam dela e pretendo terminar a minha vida de uma forma que me seja familiar […]

continue lendo

Trançados